Байден переходит в режим «хромой утки»
Леонид Слуцкий
Еще в субботу хозяин Овального кабинета не собирался выходить из президентской гонки.
... отцом Симеоном из Вилейского Благочиния. Тепло и проникновенно выступил на ней белорусский поэт Владимир Скоринкин, известный и как первый переводчик на белорусский язык «Божественной комедии» Данте, изданной в республике 1998 году. Прочитанные им у могил воинов Первой мировой ...
... милость для меня писать такие книги». В книгу «Избранные стихотворения» Найдена Вылчева вошли лучшие произведения из 20 книг поэзии. Поэт и переводчик, юрист по первоначальному образованию, Найден Вылчев – автор 4 томов мемуаров о популярных литераторах, художниках и композиторах,...
... лауреат Международной литературной премии имени Ивана Франко и литературной премии имени Кондрата Крапивы Валерий Стрелко, а также поэт и переводчик Анатолий Зеков.
... «Рассказов» Валентина Распутина, поэтический сборник Евгения Евтушенко «Сережка ольховая» и другие тома. «Программу будущего» минский переводчик Игорь Найденков видит в развитии пространства для знакомства с мировой литературой. Было время, когда широко издавались переводные ...
... петарды рвутся. Окно открыли и обалдели: из всех домов, из окон на улицу летят вещи. Стоим открывши рот, спятили они, что ли, эти итальянцы. Но переводчик нам все объяснил. Просто в Италии есть такая традиция – выбрасывать в Новый год из дома все старые вещи. Ну и я тоже выбросил... ...
... прозвищу Ёлка, семьи Липницких, Дюковых. Семья Липницких очень интересная, мама хозяина – дочь Татьяны Окуневской, ее муж Суходрев, легендарный переводчик, Саша Липницкий, мой товарищ, рок-музыкант и культуролог, участник группы «Звуки Му». У них разные представления о многих вещах,...
... Московского кинофестиваля, тоже не комедии. – Вы ушли от вопроса о мате на экране. – Русский мат иностранцев не шокирует, утверждаю это как переводчик со стажем, создававший субтитры «Сказки про темноту». Это параллельный язык, который существует только в России. Когда мы его ...
... исходя из расхожего мнения: «В России и жить-то плохо, куда там отдыхать». Не то чтобы стереотипы – это плохо. Это скучно! Наталья (переводчик, 22 года) говорит о том, что отдых в России для нее не просто слова, с этим связано огромное множество ассоциаций родом из детства: ...
... брейкданс), поют в хоре, изучают этику и эстетику, английский, немецкий и французский языки (самые достойные получают свидетельства военных переводчиков). – Мы не варимся в собственном соку, а активно сотрудничаем с коллегами из России и Украины: ежегодно минские суворовцы отправляются ...
... свои стихи Владимир Некляев и как эти же строки звучат на русском в переводе Владимира Берязева. Замечаешь, как бережно в стихе об ангелах переводчик относится к словам: А третий не спросил меня ничого, Иль был немой, иль знал, что я – до Бога. О взаимопроникновении языков говорил ...
Для России эта страна всегда рядом, а далеко отправим тех, кто пытается нас уничтожить, вводя бесконечные санкции.
Впервые Лукашенко вступил в должность 20 октября 1994 года
Байден переходит в режим «хромой утки»
Леонид Слуцкий
Еще в субботу хозяин Овального кабинета не собирался выходить из президентской гонки.
Месье Шариковы с дуба рухнули
Олег Зинченко
Скоро Франция как шелудивый пёс начнёт охотиться за собственным хвостом.
Во Львове убита главная укронацистка
Михаил Васильев
Фарион поплатилась за свою зоологическую ненависть ко всему русскому