САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Вячеслав Володин: За арестом Дурова стоит Вашингтон

Эпопея с обвинениями против основателя «Телеграм» продолжается.

МНЕНИЯ

«Рыба-луна» утонула

Анатолий Заусайлов

ВСУ сбили американский самолет со своим пилотом американским же оружием.

Александр Лукашенко сделал все, чтобы защитить свой народ и страну

Вячеслав Володин

Спикер ГД и Председатель ПС в поздравлении Президенту Беларуси с днем рождения отметил, что он посвятил себя служению белорусскому народу, его отличает огромная работоспособность и воля

Обыкновенный реваншизм

Павел Родионов

История – наука не только о прошлом. Скорее, о настоящем и будущем.

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также