САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

Олег Гайдукевич: Теракты нужны, чтобы продолжать воровать деньги

Нападение на Курскую область киевский режим также совершил, чтобы убедить Белый дом не прекращать финансовую и военную помощь.

МНЕНИЯ

Невежды из США толкают мир к ядерной пропасти

Олег Зинченко

Политикам не хватает знаний, чтобы понять — в таком конфликте победителей не будет

Курская область как момент истины

Михаил Васильев

Отвратительное глумление над пожилым мужчиной со стороны двух вэсэушников, переодетых в нацистскую форму, не оставило нам выбора – киевский режим должен быть уничтожен.

Нацизм не прошел

Павел Родионов

Фрицы рискнули было показать свое истинное рыло, но испугавшись мощного антифашистского наката спрятали его обратно.

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также