САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

В Национальной библиотеке представили белорусские переводы Библии

С нее началось белорусское книгоиздание

В Национальной библиотеке Беларуси презентовали переводы Священного Писания на современный белорусский язык. Об этом пишет БЕЛТА.

Одно из представленных произведений - отпечатанное в этом году факсимильное издание первого перевода библейской книги на современный белорусский язык – «Паводле Лукі Святое Евангелле». Перевод в 1926 году сделал известный общественный и религиозный деятель Лука Декуть-Малей. Также в библиотеку поступил перевод на белорусский язык Евангелия. Автор перевода Михась Мицкевич – брат Якуба Коласа. Кроме того, в фонды НББ передали рукописи перевода Библии авторства ксендза Владислава Чернявского.

Как напомнил замгендиректора Нацбиблиотеки Алесь Суша, с Библии началось белорусское книгоиздание.

- И здесь мы вспоминаем в первую очередь Франциска Скорину и многих его последователей, - заметил он.

В презентации участвовали языковеды, историки, преподаватели, переводчики, издатели, богословы, церковно - и священнослужители разных конфессий.

Парламентское Собрание

После Никарагуа Вячеслав Володин отправился на Кубу

Для России эта страна всегда рядом, а далеко отправим тех, кто пытается нас уничтожить, вводя бесконечные санкции.

МНЕНИЯ

Байден переходит в режим «хромой утки»

Леонид Слуцкий

Еще в субботу хозяин Овального кабинета не собирался выходить из президентской гонки.

Месье Шариковы с дуба рухнули

Олег Зинченко

Скоро Франция как шелудивый пёс начнёт охотиться за собственным хвостом.

Во Львове убита главная укронацистка

Михаил Васильев

Фарион поплатилась за свою зоологическую ненависть ко всему русскому

Читайте также