САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

НОВОСТИ

Найдено неизвестное стихотворение Максима Богдановича

Поэтические строки написаны в 1913-1914 годах на русском языке

Российские и белорусские литературоведы выявили ранее неизвестное стихотворение Максима Богдановича. Об этом заявил на открытии форума «Молодые ученые как приоритет Союзного государства» государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота.

Как передает БЕЛТА, в связи со 150-летием Максима Горького было принято решение более тщательно изучить его связи с семьей Богдановичей. В ходе исследований обнаружили тетрадь со стихами белорусского классика.

По словам заместителя директора Института мировой литературы Российской академии наук Дарьи Московской, она упоминается в переписке Горького. По стечению обстоятельств, найти ее не могли на протяжении века из-за путаницы: тетрадь просто положили не в ту папку.

Записи относятся к 1913-1914 годам – периоду, когда Максим Богданович жил и учился в Ярославле. В их числе – и неизвестное ранее стихотворение, написанное на русском языке, причем поэт отметил, что это перевод с белорусского. Однако ни на русском, ни на белорусском эти строки никогда не публиковались.

«Союзное вече» присоединяется к призыву перевести неизвестное стихотворение из забытой тетради Максима Богдановича на белорусский язык и попытаться решить загадку этого дистиха. Возможно, первоисточника на белорусском и не было, и Максим Адамович сразу написал несколько строк на русском. Вероятно, в архивах скрываются отгадки судьбы этой изящной зарисовки или другого перевода, с латыни, кто знает?..

 

Правда, и черные дни сплетались с ясными днями,

Но далеко уж они в прошлое все отошли.

Всех их теперь я люблю, ведь издали кажется сердцу,

Словно узорная чернь по серебру пролегла.

 

Отправить перевод на белорусский или свои версии можно на адрес: souzveche@souzveche.ru

Парламентское Собрание

БРИКС обгоняет Большую семёрку по росту ВВП

Гегемоны превращаются в аутсайдеров

МНЕНИЯ

Найди отличия

Павел Родионов

Полосатое знамя над Пенсильванией

Не «друг», не «враг» и не «так»

Валерий Чумаков

Кандидат в Президенты США Дональд Трамп назвал идущего с ним в паре кандидата в вице-президенты

Сыграли против себя

Татьяна Вахромеева

Дональд Трамп  - о том, куда Америку завела политика ее руководства.

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также