Александра Ласточкина: В Госдуме хотят потеснить в русском языке слово «брак»
Депутаты надеются таким образом укрепить институт семьи
И, если задуматься, то справедливо замечают. Ну, действительно, в каком ещё значении мы знаем это слово? Правильно: что-то плохое, испорченное. И тут возникает вопрос: зачем называть то хорошее, что зарождается сразу после свадьбы, по сути, плохим словом?
В Госдуме предлагают заменить «брак» «семейным союзом». По мнению депутата Парламентского Собрания Союза Беларуси и России Антона Ткачева, это словосочетание лучше отражает суть института добровольного союза и имеет однозначную положительную коннотацию.
И ведь правда. Как ты лодку назовёшь, так она и поплывет. Глядишь, «семейные союзы» будут держаться дольше. Станут крепче.
Но, у любого вопроса есть и обратная сторона медали. Возможно, слову «брак» не стоит придавать такого уж большого значения. В контексте укрепления семейных уз. Вспомним Советский Союз. Там все жили именно в «браках». И крепких. Разводы случались редко.
Так что, поможет ли новое слово, ещё вопрос.
Но приятно, что граждан не собираются лишать права выбора. Хочешь - будет у тебя «брак», хочешь - «семейный союз». Вот также, как с печатью в паспорте. Хочешь - ставь. Нет желания - пусть паспорт будет чистым.