Антон Пануфник: Шоу «Вызов» - это как суперклассный детский лагерь, только для взрослых»
Известный танцор поделился своими впечатлениями от участия в реалити-шоу
На канале ТНТ по субботам в 10:30 продолжается показ спортивно-развлекательного реалити-шоу «Вызов. Китайский сезон», в котором между собой соревнуются команда селебритис и коллектив ученых. На кону – десять миллионов рублей. Игроки состязаются в категориях «Быстрее, выше, сильнее».
Но главная сложность заключается в том, что участники должны объединяться в команды, где один из них – русский, а другой – китаец. Однако на общение на английском языке наложено табу.
В проекте участвует и уроженец Беларуси Антон Пануфник. Проходить испытания на выживание для него не впервой. Антон уже становился победителем экстремального реалити-шоу «Выживалити» на телеканале «Пятница!».
Также он участник российского телешоу «Танцы» на ТНТ и победитель проекта «Танцы. Битва сезонов».
Как признается сам Антон, на шоу «Вызов» он приехал, чтобы покайфовать и сравнил все происходящее с лагерем для взрослых: «Здесь райское место по сравнению с проектом «Выживалити», Spa-resort 5 звезд. Я тут езжу на Майбахе, купаюсь в джакузи, ем черную икру, пью джус».
- У меня самый лучший домик, мы живем медийной пятеркой, идеально друг друга понимаем. У меня самые лучшие соседи», - признается Антон Пануфник.
Некоторые участники хныкают, ноют, воют: «То не так, это не так», «Я устал». А я же такими темпами могу здесь жить до конца года».
«Я ЛЕГКО ОБХОЖУСЬ БЕЗ ТЕЛЕФОНА»
- А как же средства виртуальной коммуникации?
- Я легко обхожусь без телефона, не зависим от соцсетей. Мама знает, что со мной все в порядке, я поел и все нормально. Зачем мне погружаться во внешний мир, в его проблемы, если я живу в реалити? Мне бы справиться с собственными проблемами.
- Какими же?
- Например, языковым барьером. Однажды моя китайская партнерша накричала на меня, и я не услышал от нее адекватного ответа на вопросы: «В чем моя вина? Что с ней случилось? И чем она расстроена?»
- Возникали ли у вас когда-нибудь проблемы из-за языкового барьера, когда вы ездили за границу?
- Так как я учил английский с первого класса, у меня особо не было никаких проблем. В Китай я не ездил. А все остальные страны, которые я посещал, в основном англоговорящие.
- Что сказали ваши друзья и знакомые из Беларуси, когда вы поехали на шоу «Вызов»?
- Витебские пацаны сказали: «Если не выиграешь еще одно шоу, спрос будет как с недоразвитого».
Но так как недавно я выиграл более-менее увесистую сумму, сейчас суть моего нахождения здесь – это наслаждения, знакомства. Просто тут я кайфую и не чувствую никакого давления. На шоу «Вызов. Китайский сезон» я пришел веселиться, проходить испытания. Это как суперклассный детский лагерь, только для взрослых. Вы представьте, что этот момент никогда в моей жизни не повторится. А из взрослых развлечений здесь костер и мытье посуды. Не такие адреналиновые конкурсы.
- То есть вы максимально уверены в себе?
- После «Выживалити»? Я же не говорю, что самый крутой и выиграю здесь все испытания, просто тут все более лояльно и мягко. На проекте «Вызов» конкурсы не такие адреналиновые. По крайней мере, пока. После шоу «Выживалити» мне не хватало испытаний с адреналиновой остринкой. Я просыпался и думал: «Как так? Камер нет, ничего нет». На «Выживалити» тебя загнали в психологическую яму и высасывали все ресурсы. А здесь, я, наоборот, наполняюсь энергией.
- Вы известный танцовщик. Пользуетесь своими танцевальными навыками на проекте «Вызов»?
- В первый день, когда мы познакомились, я просто начал танцевать, и ребята стали повторять за мной движения. Я потихонечку их научил одному движению. А уже когда на следующий день мы перед одним испытанием собрались в пары и начали учить друг друга словам, я даже сделал танцевальную считалку, которая на китайском языке переводится как «Вперед, назад, вправо, влево».
«У НАС ЕСТЬ КОЕ-КАКИЕ ДОГОВОРЕННОСТИ МЕЖДУ СОБОЙ»
- Есть ли у вас какие-то табу в реалити-шоу?
- В реалити приемлемо все. Но в прошлом проекте «Выживалити» я вел свою линию. И в результате вся коалиция была разбита об эту маленькую белорусскую щепочку. А потом эта коалиция ходила и смотрела мне в рот. А здесь у нас все же есть кое-какие договоренности между собой.
- Вы чувствуете ответственность за то, что на этом проекте, можно сказать, представляете Беларусь?
- Тогда в представлении китайцев это красивый белорусский народ! Я, правда, не думал об этом (Смеется).
- Как часто вы приезжаете в родную страну?
- Стараюсь по возможности там часто появляться.
- А что вы скажете об одном из символов Беларуси – картошке?
- Картошку ребята жарили на костре. Нам включили электричество, а мы зажгли огонь. Димка (Участник проекта Дмитрий Огнерубов – прим. ред.) стал сразу же мешать картошку, а я ему посоветовал не делать этого. Потом мне принесли это лакомство. Женя Ершов оставил мне поесть, сказал: «Братан, там картошка, я для тебя прибрал целую тарелку». Я открыл кастрюлю, понял, что картофелина наполовину сырая и закрыл все обратно. А еще я видел, как картошку жарят китайцы. Но она была острой.
- Что, на ваш взгляд, сближает китайцев и белорусов?
- Сильные национальные лидеры! Настоящие мужчины. И то, что и китайцы, и белорусы любят свою страну.