«Десятоглав» для двух держав
Библию Матфея Десятого 1507 года представили в Петербурге. Книгу выпустили при поддержке Постоянного Комитета Союзного государства
Библия Матфея Десятого - выдающийся памятник славянской культуры. Но издана она впервые. Свод библейских текстов Ветхого и Нового Заветов в древнеславянском переводе создавался в Западной Руси для православного Супрасльского Благовещенского монастыря (сейчас находится в Польше).
Выпустить Библию было непросто. Сначала Библиотека РАН получила грант на подготовку издания. Затем о проекте рассказали на международной конференции и получили благословение. Теперь при поддержке Посткома Союзного государства Библия увидела свет. Во многом ее издали по инициативе старшего научного сотрудника Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН Флорентины Панченко.
- Этот памятник - фундамент нашего единения. Всеобщее счастье наступило от того, что выделили финансирование, и в течение года, в условиях коронавирусной инфекции, удалось издать Библию, - сказала она на презентации.
У фолианта два тома. Первый - факсимильное воспроизведение рукописи Матфея Десятого. Больше тысячи страниц и великолепное оформление. Тексты каллиграфически выписаны. Их украшают орнаменты, заставки, инициалы, буквицы, заглавия. Листовая многофигурная миниатюра на золоте. Второй том - научный. В него вошли комментарии, исследования и сопроводительные материалы. Тираж небольшой. Всего 416 экземпляров, но каждый словно произведение искусства.
- Пожалуй, это последний памятник книжной культуры Великого княжества Литовского такого класса в факсимильном издании, - комментирует заведующий Отделом редких книг Российской национальной библиотеки (РНБ) Николай Николаев.