САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Культура

Автор Евгения Заболотских

Зубр с типографской шерсткой

Московская международная книжная ярмарка прошла на ВДНХ. Уже в 32-й раз. Новинки привезли больше пятисот издательств из 33 стран, а Беларусь стала почетным гостем

В белорусском павильоне посетителей встречал диковинный зверь. Хозяин Беловежской пущи стал символом не только Синеокой, но и типографского дела. Фото: АГН «Москва».

ИМПОЗАНТНЫЙ И ПРИТЯГАТЕЛЬНЫЙ

Россия читает. Да еще как! Глаза горят. В 75-м павильоне ВДНХ народу тьма. Книги выносят пакетами.

Белорусский стенд - самый большой. Двести квадратных метров. Перерезая ленточку в виде слуцкого пояса, Госсекретарь Союзного государства Григорий Рапота заметил:

- Трудно сказать, больше стали читать или меньше.

С позиции своего возраста могу сказать, что и раньше это делали далеко не все. Всегда были те, кто любил книги, и те, кто относился к ним сдержанно. Но, как бы то ни было, книга востребована и останется таковой.

Той самой публики, которая читает, с лихвой хватает на белорусском стенде. Перебирают книги в ярких обложках. Здесь много историко-документальной и художественной литературы, есть альманах российских и белорусских мастеров короткого рассказа.

А вот «Долгое-долгое детство» Мустая Карима - писателя из Башкортостана и книга о Бялыницком-Бируле. Взгляд падает и на мемуары жены космонавта Олега Новицкого Юлии. О муже, конечно.

Особый раздел - книги, посвященные важным для республики событиям: Году малой родины и 75-летию освобождения от немецких захватчиков.

Стенд настолько обширный, что здесь гулять можно. Целых четыре зоны! Самая необычная из них - типография «В поисках утраченного». Придумал ее Владимир Лиходедов, лауреат премии Беларуси «За духовное возрождение».

У входа - массивный зубр. Не скучает. От желающих сделать с ним селфи нет отбоя.

Зубр тут - символ книгопечатания. Голова - в форме «алеф» - первой литеры алфавита многих древних языков. Тело из деталей печатного станка. Сердце, к примеру, - типографские механизмы, а шерсть - из букв.

Не меньшим спросом пользуется и все то, что за зубром. Особенно печатный станок. На нем можно самостоятельно сделать оттиск первого листа Библии Франциска Скорины. Точно такой же, как в шестнадцатом веке. Первым стремится превратиться в белорусского первопечатника политик Владимир Жириновский. Смело берет лист, кладет под пресс. И оттиск готов! Политик довольно потирает руки.

- Самый импозантный павильон, - признается он «СВ». - На многих стендах кто-то там стоит - едва увидишь.

 

Зубр с типографской шерсткой

Госсекретарь СГ Григорий Рапота тоже сделал оттиск первой страницы Библии Скорины. Фото: Михаил Фролов/kpmedia.ru

А здесь - большой коллектив. Дружный. И, главное, красиво все сделано. Хорошо бы белорусские стенды были на всех книжных ярмарках, а мы бы выезжали в Минск, и этот культурный обмен был бы неиссякаем.

ЧИТАТЬ, ПИСАТЬ И ПЛАВАТЬ

Следующий гость - еще один политик Геннадий Зюганов. Оказывается, он был на всех 32 книжных ярмарках.

- У нас в семье десять педагогов. Три поколения, - улыбнулся Геннадий Андреевич. - Так что книга, тетрадь и ручка были главным достоинством всей нашей жизни. Когда мне не было еще пяти лет, мама сказала: «Моя главная задача - научить тебя читать, писать и плавать». Так приятно, что девиз нынешней выставки - прежде всего детская книга. Надеюсь, что поворот в ее сторону будет не только важной вехой здесь, но и в школе, и в вузе.

Зюганов поблагодарил издательство «Молодая гвардия», которое издало несколько его книг, китайскую делегацию, которая выпускает его работу на китайском языке «Россия под прицелом глобализма», и «братскую Беларусь», где начинал службу в армии и с которой дружит.

- Союзное государство показывает пример, прежде всего в образовании, культуре, - отметил он. - Я был в 80 странах мира, но одна из лучших библиотек, которую видел, в Минске. Потрясающая по содержанию, оперативной возможности и насыщению всем самым лучшим, духовным и современным.

Он заметил, что в Беларуси лучший в мире Музей Великой Отечественной войны, который передает дух и характер Победы. При этом белорусский народ положил на алтарь общей победы каждого четвертого.

- Наша команда сняла пять фильмов о Беларуси, - сообщил Зюганов. - Один из лучших - о традициях в культуре, машиностроении, селе и коммунальном хозяйстве. Это своего рода учебник.

ЛЬНЯНЫЕ СТРАНИЦЫ

Посетителей не оторвать от… бумаги. Она развешана, как белье на веревке. Сушится. Раритетная: льняная. Сделана по технологии XVI века. Именно на такой печатались все книги Франциска Скорины и потому сохранились на пятьсот лет, а также первая китайская книга, которую воссоздал Владимир Лиходедов.

- Настоящая бумага из волокон льна и хлопка. Как в старину, - рассказывает сын мастера Дмитрий. - Начиная с XIX века, научились добывать древесное волокно и делать бумагу из целлюлозы. Туда добавляется много химии. А вот деньги до сих пор делают из льна. Считается, что это самый износостойкий материал.

Сделать самому такую бумагу - проще простого! Опускаешь руки в специальную ванночку, бултыхаешь ими в воде с белой примесью, напоминающей по ощущениям крахмал. Затем вода спускается, а получившийся войлок берешь (осторожно, важно не порвать!) и кладешь под пресс. Прокатываешь - и вот уже и лист самой настоящей бумаги, как у Скорины, готов. Только мокрый, поэтому вешаешь его сушиться.

- За пять минут можно сделать шесть-семь листов, но это только начало, - поясняет Дмитрий. - Сохнуть может несколько часов, а может и сутки - зависит от погоды. Когда влага испарится, бумага будет грубая и некрасивая. Для печати в таком виде не пригодна, и ее необходимо положить под пресс. И около суток или больше под ним держать, чтобы волокна запомнили форму.

ИЗБА-ЧИТАЛЬНЯ

БОГИ ТОЖЕ БЫЛИ ДЕТЬМИ

 

Зубр с типографской шерсткой

Любви к чтению все возрасты покорны. Фото: Михаил Фролов/kpmedia.ru

Россия щеголяет детскими книгами. Правда, не без помощи Италии и ее главным в мире смотром литературы для маленьких читателей.

ТАК ГОВОРИЛ ТОТ, КТО СБРЕНДИЛ!

По этому случаю даже приехал мэр города Болоньи Вирджинио Мерола. Такое внимание детским книгам решили уделить из-за предстоящего грандиозного события. В 2021 году пройдет новая международная ярмарка детской книги. Это будет совместный проект ММКВЯ с нынешним партнером - Болонской ярмаркой детской книги.

Миловидная блондинка Полина с шестилетней дочкой Ульяной листают книгу итальянки Лауры Орвието «Когда боги были детьми». Оказывается, девочка - ярая фанатка динозавров. Информацию о них она, по словам мамы, потребляет в любом виде: от энциклопедий и музея Дарвина до фильмов National Geographic.

- На этой ярмарке у нас несколько другая цель, - улыбается Полина. - В компьютерной игре был дракон Зевс, а на кружки ходим в развлекательный центр «Гермес». Куда ни глянь - персонажи из мифов Древней Греции! Вот и пошли у нас о них разговоры. Искали адаптивные истории с минимальным насилием, насколько это возможно в мифах. Примерились к версии Стивена Фрая.

Большое внимание уделили литературе из регионов. Главными героями цикла «Город как текст. Литературные отражения» стали Казань, Екатеринбург, Петербург и Москва. Например, об Урале рассказывал обладатель премии «Национальный бестселлер» Алексей Сальников, а о Поволжье - Шамиль Идиатуллин и победитель «Большой книги» Гузель Яхина.

За пять дней ярмарки свои книги представили режиссеры Юрий Грымов, Константин Богомолов, историк моды Александр Васильев, писатели Дмитрий Быков, Гузель Яхина, Фредерик Бегбедер, Денис Драгунский.

Особенно «жег» худрук Театра на Малой Бронной. Он представил книгу с провокационным названием «Так говорил Богомолов». И, конечно, у читателей только и разговоров было, что об этом.

- Простите, - спросила тихим голосом дама в очках. - Это редакторы так назвали вашу книгу? Или это ваше название? Извините, пожалуйста, есть претенциозность в нем. Может, объясните в двух словах, зачем?

- Это мое название, - ответил Богомолов. - Ваша еще мягкая реакция - образец. Вы интеллигентно говорите - «такая претенциозность». А есть люди, которые прямо заявляют: «Он охренел!» И ровно этого, когда называл книгу, я и ожидал. И с этим игрался. Да, у меня имидж наглого, самовлюбленного человека, ну и нате, пожалуйста. Я вам дам еще один повод возмутиться или подумать, что сбрендил!

В книгу вошли стихи Богомолова, написанные им в разные периоды жизни, а еще сценарии к спектаклям и другие тексты.

НАСТЕ КАМЕНСКОЙ - 50

Французский писатель Фредерик Бегбедер, который определил период жизни любви - всего три года, был почетным гостем ярмарки. Он представил трейлер фильма «Элефант», где сыграл на пару с российским актером Алексеем Гуськовым. Француз играет издателя, наш - уставшего от творчества писателя. И рассказал о том, что вскоре выпустит в горячо любимой им России «Коллекцию Бегбедера», куда вошли романы его земляков.

Януш Вишневский, тот самый, который предрек «одиночество в Сети», ответил на вопросы читателей.

Александра Маринина рассказала о 50-м (!) романе об Анастасии Каменской. Яна Вагнер представила новое издание романа «Вонгозеро. Эпидемия» в кинообложке, поскольку уже в ноябре выходит фильм-катастрофа «Эпидемия».

Павел Астахов и Татьяна Устинова поделились секретами совместной работы над книгой «Красотка».

Экс-солистка поп-группы «Мираж» Наталья Гулькина, презентуя мемуары, ностальгировала об эстраде. Тина Канделаки раскрывала секреты красоты. Летчик-космонавт Сергей Рязанский завораживал рассказами о полетах.

Ярмарка совпала с Днем города и 80-летием ВДНХ, а потому, можно сказать, что и она завершилась грандиозным салютом.

ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ ЧТО…

Якуб Колас, когда готовил собрание сочинений для союзного читателя, был недоволен тем, как Сергей Городецкий перевел начало поэмы «Новая Земля».

- На белорусском оно звучит так: «Мой родны кут, як ты мне мiлы!..» - рассказал на круглом столе директор издательства «Мастацкая лiтаратура», белорусский писатель Александр Бадак. - И никто не смог перевести слово «кут». У Городецкого начало поэмы звучит так: «О детства уголок мой милый! С тобой расстаться я не в силах». Но «уголок» - это не кут. Это куточек. Кут - это не только место, где ты родился, это территория, где чувствуешь себя белорусом, комфортно. Это больше куточка. Но лучше Городецкого эту поэму все равно никто не перевел.

РОДНАЯ РЕЧЬ

СОНЕТЫ НА ШОРСКОМ

В рамках ярмарки прошел традиционный круглый стол. Его устроили в Посольстве Беларуси. Солировал министр информации республики Александр Карлюкевич.

- Обозначили тему круглого стола «Роль классиков литературы в формировании общественных процессов», - сказал он. - И весь год книжные издательства готовились. У нас многообразие проектов. Но нет еще одного - той антологии, которую хотим сделать. Она два раза издавалась в России и должна увидеть свет в Беларуси. Это белорусская поэзия на русском языке.

Александр Карлюкевич подробно рассказал о запасах, которые привезли на ярмарку. Упомянул про переводы двух книг классика Владимира Короткевича. Роман «Колосья под серпом твоим» и «Ладья отчаянья». И, конечно, много проектов, связанных с Янкой Купалой. В частности, увидит свет альбом художественных работ, посвященных публицисту, и цикл его сонетов. В книге семнадцать текстов, из которых всего один - белорусский, а все остальные - на языках народов России, например, чеченском и шорском. О том, почему у Купалы так много сонетов на других языках, рассказала ученый секретарь Государственного литературного музея Янки Купалы Галина Варенова:

- Вспомним историю, к чему пришли белорусы на рубеже XIX - XX веков. Практически за двести лет до того белорусский язык прекратил свое поступательное развитие. Именно как письменный язык, литературный, научный. Он был вытеснен языками властных элит. Вначале во времена Речи Посполитой это был польский язык. Впоследствии после трех ее разделов эту позицию взял русский язык. Сейчас в Беларуси в год издается до десяти тысяч книг на разных языках. Многие становятся обладателями Гран-при на конкурсе стран СНГ «Искусство книги».

ГЛАВНЫЕ НОВИНКИ

☛ «Бывшая Ленина»

Роман лауреата премии «Большая книга», автора бестселлера «Город Брежнев» Шамиля Идиатуллина. О выборах в российской провинции.

☛ «Искусство легких касаний»

Роман Виктора Пелевина. Главный герой - российский историк и плейбой Голгофский ведет расследование о том, в чем связь между монстрами с крыши Нотр-Дама, шедеврами Гойи, самобытным мистическим путем России и трансгендерными уборными Северной Америки.

☛ «Глиняный мост»

Новый роман автора международного бестселлера «Книжный вор» австралийца Маркуса Зусака. До того, как его выпустить, писатель молчал тринадцать лет. Роман посвящен подростку, попавшему в водоворот взрослой жизни и готовому разрушить все, чтобы стать тем, кем ему нужно стать. Перед ним - только мост, образ, который спасет его семью и его самого.

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Александр Лукашенко поздравил Яманду Орси с избранием Президентом Уругвая
  2. Главная новогодняя ель России приедет в Кремль из подмосковной деревни Знаменка
  3. Владимир Путин: Россия - крупнейший экономический партнёр Казахстана
  4. Над территорией шести регионов РФ за ночь сбили 22 украинских беспилотника
  5. Вячеслав Володин: Дума, правительство обсудят профессиональное образование
  6. В России будут штрафовать за неправильный выгул собак
  7. Премьер-министр Пакистана подарил Александру Лукашенко седло
  8. Александр Лукашенко и Премьер-министр Пакистана приняли совместное заявление
  9. Владимир Путин 6 декабря примет участие в заседании высшего Госсовета Союзного государства
  10. Минобороны РФ сообщило об ударах ракетами ATACMS по объектам в Курской области
  11. Беларусь может начать экспорт в Пакистан
  12. Вячеслав Володин и Леонид Слуцкий выразили благодарность создателям «Орешника»
  13. Вячеслав Володин: Военнослужащие, воспитывающие ребенка-инвалида, смогут получить жилье вне очереди
  14. Вячеслав Володин: Наша задача — защитить детей от токсикомании
  15. Владимир Путин обсудил с губернатором Архангельской области производство дронов для СВО и проблему аварийного жилья

Парламентское Собрание

Депутаты активно расчищают дорогу на пути российско-белорусского сотрудничества

История Парламентского Собрания насчитывает больше четверти века. Внушительный срок для любой международной структуры.

Политика

Вячеслав Володин - об ответе Западу: Россия себя защитит. И у нас есть, чем это сделать!

Наша страна вправе использовать свое вооружение против военных объектов тех государств, которые нас атакуют

МНЕНИЯ

Хватит засорять язык!

Олег Зинченко

Почему у нас такая тяга к иностранным словам?

Сожгли шалаш Ленина. Хотят поджечь страну?

Михаил Васильев

Поступать с историческими памятниками как на Украине – желать России такой же судьбы

Зачем Абхазии валюта Союзного государства?

Анатолий Заусайлов

Местная оппозиция предлагает сделать республику полигоном для ее тестирования

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также