САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Колокола Хатыни звучат и в Элисте

Римма ХОНИНОВА, известный поэт, переводчик, литературовед, возглавляет кафедру русской и зарубежной литературы в Калмыцком университете

А еще она – дочь известного калмыцкого поэта Михаила Хонинова, которого в Беларуси помнят как отважного партизана Мишу Черного.
     
Наш кореспондент беседует с Риммой Михайловной о белорусско-калмыцких литературных связях и о месте малых народов в процессах геополитических преобразований.
   
- Видна ли из Элисты современная белорусская литература?
    
– У нас в республике две писательские организации, но, к сожалению, ни одна из них не поддерживает связей с белорусскими коллегами. Ранее же были персональные контакты – у Давида Кугультинова и Михаила Хонинова. В вузах раньше читали курс «Литература народов СССР», теперь – «Литература народов России». Но преподается он в сокращенном объеме, и скоро вообще, например в нашем университете, выйдет из дисциплин бакалавриата.
    
Раньше много белорусской литературы издавалось в переводах. До сих пор многие знают о творчестве Василя Быкова. Его произведения входили в программу «Истории русской литературы», как и проза Алеся Адамовича, Светланы Алексиевич. Прежний калмыцкий читатель знал классиков белорусской литературы – Я. Купалу, Я. Коласа, а также М. Танка, А. Кулешова, П. Бровку. В 60-е годы прошлого века калмыцкие писатели переводили  этих авторов: выходили подборки в газетах и журнале «Теегин герл» («Свет в степи»), изредка это продолжалось и в 70-е годы. Так, из прозы был переведен рассказ В. Быкова «На озере». После этого наступил долгий перерыв, вызванный развалом СССР. Думаю, что это связано и с отсутствием контактов с коллегами.
   
– Ваш отец воевал в Беларуси. Насколько это повлияло на его творчество?
    
–  Его юность пришлась на Отечественную войну. Он ушел в Красную армию в октябре 1939 года, войну встретил на Смоленщине, партизанил в Беларуси под именем Миши Черного, был командиром роты. Война для него закончилась в августе 1944 года, когда его как калмыка демобилизовали - в связи со сталинскими репрессиями: 13 лет сибирской ссылки. Литературный путь моего отца начался в середине 30-х годов, но как писателя его, конечно, сформировала война. Он принадлежит к так называемой «лейтенантской» литературе. Михаил Матусовский назвал его «калмыцким Денисом Давыдовым». В калмыцкой литературе он единственный поэт-партизан. Отец называл Беларусь второй родиной, посвятил ей многие страницы своей прозы, публицистики, поэзии. Первая его поездка после реабилитации калмыцкого народа состоялась в Беларусь, на Могилевщину и Минщину, где он воевал. Он часто встречался со своими боевыми братьями.
   
– С кем из белорусских поэтов и прозаиков дружил Михаил Хонинов?
   
– Петруся Бровку отец считал своим крестным отцом: он писал предисловия к его книгам на русском и белорусском языках. Дружил с Максимом Танком, Василем Быковым, Иваном Шамякиным, Алексеем Пысиным, Рыгором Бородулиным, Петром Шестериковым, Анатолем Гречаниковым, Антоном Белевичем, Миколой Ткачевым. В нашей семейной библиотеке сохранились книги с автографами, переписка. Многим из них отец посвятил стихи. С детства мы росли, читая белорусскую классику и современную литературу. Есть у нас и книга воспоминаний скульптора Заира Азгура, который сделал отцовский бюст. К сожалению, до сих пор у нас нет фотографии этой работы, которая очень понравилась отцу.
    
– Как родилась идея создания Михаилом Хониновым поэмы о Хатыни?
    
– Отец партизанил в тех местах, был знаком с жителями этой белорусской деревни, сожженной фашистами. Зимой 1975 года он принимал участие во Всесоюзном совещании писателей и критиков в Минске, посвященном 30-летию Великой Победы. Участники совещания посетили Хатынский мемориал. Тогда же отец побывал во Вьетнаме, он знал о вьетнамской деревне Сонгми и о чешской деревне Лидице. Хотел написать триптих. Поэма «Колокола Хатыни» переведена московским поэтом Александром Николаевым, с которым отец дружил. Их сближало и военное прошлое: тот тоже воевал в Беларуси.
    
– Какие произведения белорусов вам нравятся?
    
– Мне интересна белорусская классика, в частности проза Василя Быкова. Хотелось бы возобновить творческие и дружеские контакты, которые были у старшего поколения. Такую работу мы уже начали. Перевели с Эрдни Эльдышевым на калмыцкий язык стихотворение Франциска Скорины. Мечтаю увидеть новую книгу отца на белорусском языке, куда вошли бы произведения, посвященные его второй родине. Была у него и крестная белорусская мать Прасковья Андреевна Вилиткевич, спасшая его возле своей деревни Местино, она свела его с партизанами. Ей он посвятил стихотворение «Мать с Березины».
    
Недавно я подарила библиотекам в Минске, Могилеве и Березине отцовские книги и книги о нем. Отец – почетный гражданин города Березино, здесь и в Кличеве есть улицы имени Михаила Хонинова. Это залог памяти, скрепленной общей кровью. Надеюсь, что наша дружба, прошедшая через суровые испытания, выдержит проверку и сегодня. Нам есть о чем рассказать друг другу.
    
Элиста – Минск

ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Песков: Никаких подвижек к переговорному процессу нет
  2. Орбан: Европе нужен мир
  3. Путин: Москва настаивает на выводе ВСУ из 4 новых регионов
  4. Путин и Орбан обсудили возможные пути урегулирования конфликта на Украине
  5. Путин назвал переговоры с Орбаном насыщенными и полезными
  6. Ушаков: Орбан не передавал посланий от Зеленского Путину
  7. Орбан опубликовал фото с Путиным и призвал к заключению мира на Украине
  8. Беларусь обвинила Украину в подготовке диверсий на границе
  9. В Беларуси выпустят прямоугольные монеты
  10. Столтенберг: Орбан не представляет НАТО в Москве, а только свою страну
  11. Песков: Переговоры Путина и Орбана будут продолжаться столько, сколько потребуется
  12. МО РФ: Совокупные потери ВСУ за неделю превысили 13,5 тысячи человек
  13. Орбан: Венгрия скоро станет единственной страной в Европе, которая сможет вести диалог со всеми
  14. Прибывший в Москву Орбан проведет переговоры с президентом России Владимиром Путиным
  15. Орбан не координировал свой визит в Москву с Еврокомиссией

Парламентское Собрание

Геннадий Лепешко: Есть противоядие фальсификации истории

В то время как на Западе жонглируют фактами в угоду конъюнктуре, в наших странах свято чтут память о героях. 

Политика

После саммита ШОС Владимир Путин ответил на вопросы журналистов

Приводим официальную стенограмму пресс-конференции

МНЕНИЯ

Не нужен им берег турецкий

Михаил Васильев

Российским депутатам запретили без разрешения ездить за границу

Россия ничего не теряет от выхода из ПА ОБСЕ

Владимир Джабаров

Возврат туда возможен, когда эта организация вернётся к нормальной работе.

Орбаноистерия

Олег Зинченко

Русофобы забились в конвульсиях, узнав, что премьер-министр Венгрии приехал к Путину

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также