Кому улыбнется Фортуна?
Знаменитые песни, дошедшие до нас из глубины веков благодаря немецкому композитору Карлу Орфу, прозвучали в Доме музыки. Главный оркестр Москвы сумел погрузить зрителей в атмосферу средневековой мистерии, заставляющей задуматься о вечных вопросах Бытия.
Более 5 веков бенедиктинский монастырь Бойерн в Баварии скрывал в своих стенах уникальный образец средневековой поэзии. Это были произведения, написанные на латыни и средневерхненемецком языке еще в XIII веке. О том, что актуально и по сей день – о вине и женщинах, вкусной еде и азартных играх. О том, как засыпает природа с приходом зимы и снова оживает с первыми весенними лучами. О том, как быстротечна жизнь и как переменчиво настроение Фортуны.
В XIX веке манускрипт был обнаружен, переведен на английский язык и опубликован. А в 1930-е годы ХХ века в нацистской Германии, где интерес к средневековой культуре был особенным, Карл Орф вдохновился на создание музыкального произведения на основе этих стихов. Он окрестил его «Кармина Бурана». Полное название звучало так: «Песни Бойерна: Мирские песни для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями». Заглавное произведение «O Fortuna» знакомо многим – его мистический характер не раз вдохновлял кинорежиссеров и музыкантов, оно использовалось во многих современных проектах. «О Фортуна» звучала в картине Милоша Формана «Амадей».
В репертуар «Русской филармонии», которая существует с 2000 года, «Фортуна» вписалась органично. За 12 лет оркестр успел покорить зрителей умением вдохнуть новую жизнь в классику, сохранив при этом ее первозданный смысл. Работать с использованием новейших светопроекционных технологий «Русской филармонии» не в новинку – достаточно вспомнить светомузыкальное представление для детей «Сказка в русской музыке» и концертное исполнение оперы Верди «Аида», когда пространство зрительного зала на глазах трансформировалось во дворцы древнеегипетских фараонов.
Столь же профессионально оркестр подошел к исполнению «Кармины Бураны». Сочетая звуковые и визуальные образы, «Русская филармония» смогла представить творение Орфа таким, каким видел его сам композитор, – как сценическое действо с декорациями. Благодаря современным технологиям «360 Project» и мастерской работе директора оркестра Гаянэ Шиладжян образы стали динамичными, о чем, пожалуй, Орф и не мечтал.
Каждая часть кантаты – это новая история и новые образы. Гремят литавры и барабаны, взмывают к высоким сводам зала звуки виолончелей, альтов и скрипок, а мощный хор, словно голоса предков, взывает к Ее Величеству Фортуне. А вокруг носятся мистические образы, созданные воображением Босха и Дюрера. И крутится колесо Фортуны, поднимая одних к вершинам, а других – низвергая в пропасть. Затем, вслед за музыкой, зритель уносится на волшебную поляну, где беззаботные юноши и девушки пьяны от вина и любви. Мир чувственной красоты человеческого тела необычайно ярко передают картины Боттичелли и Микеланджело. А музыка и живопись, продолжая тему плотских утех, переносят нас на ярмарку, где прилавки ломятся от снеди и напитков, и скачут неуклюжие человечки Брейгеля. И прямо оттуда – в развеселый кабак, где трещит на огне праздничный гусь и пиво льется рекой. «Пьет хозяйка, пьет хозяин, пьет солдат и пьет священник», – поет хор. Но ничто не вечно, и все радости рано или поздно заканчиваются. Чему-то время тлеть, чему-то цвести – колесо вращается, жизнь идет по кругу. И концерт завершает все та же «О Фортуна».
И хотя понимаешь, что многие образы, сопровождавшие музыкальное и хоровое исполнение, относятся к эпохе Возрождения, ощущение диссонанса не возникает. Очевидно, ваганты, создавшие эти стихи, подобно своим соратникам из других эпох, опережали время и жили предчувствием новых идеалов. Пытаясь высвободиться от вериг средневековой морали, они словно рвались на запах грядущего Ренессанса, и это настроение очень точно передается исполнителями кантаты. Блестящее исполнение. Настоящий триумф.
Татьяна КУТАРЕНКОВА