Урок белорусского
Каждую неделю студенты-филологи Кабардино-Балкарского госуниверситета говорят как сябры
Фото: пресс-служба КБГУ
В этом вузе, единственном в России, мова прописалась в студенческих зачетках и расписании еще шесть лет назад. Причем не в качестве факультатива или дисциплины по выбору, а на постоянной основе для студентов кафедры русского языка и общего языкознания как второй славянский язык.
- Сейчас я вам прочту пословицы на белорусском языке. А вы постараетесь понять. Повторенье - маці вучэння. Цярпенне і праца ўсё ператрут. Без працы не вылавіць і рыбку з сажалкі - льется мова, словно песня, в аудитории.
По-моему, все понятно и без перевода. Преподают белорусский язык на третьем курсе во втором семестре два часа в неделю. Не так много, на первый взгляд, но, как утверждает еще одна пословица, - лиха беда начало.
- Задача преподавателя - обучить студентов именно разговорной речи, - рассказывает председатель совета кабардино-балкарского общественного движения «За единение - «Сябры» Павел Сидорук, который своей деятельностью создает привлекательный образ Беларуси в Кабардино-Балкарии.
А началось все в Сочи в 2015 году, когда на педагогическом форуме завкафедрой русского языка и общего языкознания вуза из Нальчика Светлана Башиева познакомилась с деканом филологического факультета Брестского государственного университета имени Пушкина Татьяной Сенькевич. Тогда женщины и задумали проводить международную летнюю школу «Корни дружбы наших народов - в нашей истории» для ребят из нескольких стран. Первая школа прошла летом 2016 года при финансовой поддержке фонда «Русский мир» и Кабардино-Балкарского государственного университета имени Бербекова. А с нового учебного года начались занятия по белорусскому языку в вузе.
- Поначалу с литературой было плохо, - вспоминает Светлана Башиева.
Помощь пришла из Синеокой. Узнав, что в КБГУ есть такой курс, первый зампредседателя Союза писателей Беларуси Елена Стельмах, которая и раньше дружила с общественным движением «Сябры», предложила свою помощь. По ее словам, в Минске с воодушевлением восприняли известие о том, что в КБГУ ввели белорусский язык.
В итоге это все вылилось в то, что Союз писателей Беларуси подарил университету библиотеку: книги классиков белорусской литературы и современных авторов - несколько коробок весом в сорок килограммов. Доставила груз из Синеокой на Кавказ Белорусская железная дорога: там тоже вошли в положение. Подарок Союза писателей поездом привезли в Минеральные Воды. А потом уже представители белорусской диаспоры, в частности директор научной библиотеки Леонид Рогалев, сам белорус, привез ее в Нальчик.
- Символично, что вручили книги студентам в актовом зале университета в День единения России и Беларуси, - рассказывает Павел Сидорук.
ГОЛАС ЗЯМЛI
САКАВИК ДА КРАСАВИК - ЭТО ПРОСТО
Поначалу занятия вели сотрудники кафедры. А потом Павел Сидорук нашел педагога-белоруса. Валентина Середа больше тридцати лет живет в Нальчике, преподает русский язык и литературу.
Согласилась она с радостью - скучала по родной речи. Для своих студентов Валентина - авторитет. Весь урок - только на мове, чтобы быстрее погрузиться в язык.
У студентов есть аудио‑ и видеоуроки, книги и учебники на белорусском. С этого года сотрудники филологического факультета Брестского университета имени Пушкина начнут вести дистанционные дополнительные занятия. Такой опыт не первый - студенты КБГУ участвовали в фестивале «Неруш роднага слова», слушали лекцию по этнографии и фольклору профессора Инны Швед, для них организовали виртуальную экскурсию в фольклорно-краеведческой лаборатории.
В декабре 2020 года к Светлане Башиевой с предложением о сотрудничестве обратился Антон Лавицкий из Витебского филиала университета МИТСО. Для студентов КБГУ организовали лекции известного лингвиста Валентины Масловой.
- Легко дается язык? - интересуюсь у студентки Снежаны Кашироковой.
- Многое можно понять, просто слушая белорусскую речь. Но есть и отличия. Недавно мы изучали месяцы, было очень интересно. У нас - март, а у белорусов - сакавик, апрель - красавик, - признается девушка.
Старшекурсники продолжают учить язык самостоятельно, участвуют в мероприятиях диаспоры. Фатима Амирасланова стала финалисткой VI Международного конкурса поэзии «Берега дружбы». В 2020 году она перевела стихи юной белоруски Анастасии Шведко, а в прошлом году - начинающей поэтессы из Гродно Ники Статкевич.
- А я отправил на международный конкурс «Голас зямлi» выступление выпускницы самого первого потока, а сейчас уже аспирантки Алины Каровой, - рассказывает Павел Сидорук. - Конкурс чтецов посвящен 140-летию со дня рождения классиков белорусской литературы Янки Купалы и Якуба Коласа. Как же здорово она на белорусском языке читала стихотворение! Ждем результатов.
ДОСЬЕ «СВ»
КБГУ - один из крупнейших вузов на Кавказе. Образован был на базе педагогического института, который ведет свою историю с 1932 года. Так что в этом году вуз отмечает свое 90-летие. С 1996 года носит имя первого ректора - Хатуты Бербекова. КБГУ входит в топ-100 российского рейтинга вузов. Сегодня университет - это 17 тысяч студентов из 41 региона РФ и 43 зарубежных стран.
СЛОВАРИК «СВ»
С ТРУСОМ НА ДЫВАНЕ
Белорусский язык для россиян, пожалуй, самый родной из всей восточнославянской группы. Большая часть слов и грамматических форм созвучны: их легко понять даже без подготовки. Вместе с тем, мова таит в себе и настоящие лексические жемчужины - мелодичные, забавные, колоритные!