Попали в переплет
На 28-й Минской международной выставке-ярмарке показали издания, посвященные Победе
Центральный стенд - книжки из России и стран СНГ. ФОТО: БЕЛТА
ВСТРЕЧА «КВАРТИРАНТОВ»
На входе в выставочный комплекс - приветливые девушки с бесконтактным термометром. Температуру измеряют каждому. Мимо «контролеров» не проскочить.
- Подождите-подождите! Так… 36,6, хорошо. Добро пожаловать!
У одной из коллег-журналисток термометр показал повышенную температуру - 37. Посоветовали обратиться к врачу и тут же отправили домой. Пускали строго в маске. Этот обязательный «аксессуар» и отличал книжный форум от прежних. В остальном - продавцы, как и раньше, заманивали яркими стендами, а покупатели присматривались к новинкам.
Свои книги представили больше двадцати стран. Центральный экспонент - Содружество Независимых Государств.
- С распадом Советского Союза страны разлетелись по своим национальным «квартирам». Представлялось, что мы легко сможем жить отдельно. Но время показало, что культура и литературное пространство объединяют всех нас не меньше, чем таможенные пошлины или транспортное сообщение, - сказал на открытии спецпредставитель Президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой. - Книга не знает границ. Думаю, мы давно так много не читали, как в 2020-м, в период локдауна и карантина.
ЧЕМОДАН, ВОКЗАЛ, ЯРМАРКА
Десятки российских издательств развернули на площадке целую библиотеку, заняв почти половину выставочного комплекса.
- Мы уже больше двадцати лет с радостью участвуем в белорусском книжном форуме, - признается Алексей Захаренков, генеральный директор издательства «Вита Нова» из Санкт-Петербурга. - Сомнений, ехать или нет, даже не возникло. Давно сотрудничаем с белорусскими художниками - Владимиром Вишневским, Романом Сустовым и другими мастерами. В планах выпустить сборник сказок с иллюстрациями вашего знаменитого графика Валерия Славука - переговоры ведем уже давно. А еще надеемся, получится издать сборник Василя Быкова. Большинство своих произведений он писал по-белорусски - ждем наиболее полного перевода.
По-соседству - издательство «Творческий центр Сфера», где можно купить полезные развивалки для детсадовцев и занимательные задачки для школьников.
- Добирались на поезде из Москвы. Быстро сделали ПЦР - и в путь! Разве русского человека что-то может остановить, - смеется Артем Рождественский, директор по продажам.
ИСТОРИЯ ПОД ОБЛОЖКОЙ
ГДЕ ЖЕ ВЫ ТЕПЕРЬ, ДРУЗЬЯ-ОДНОПОЛЧАНЕ?
Гости с особым интересом листали книги, изданные при поддержке Постоянного Комитета Союзного государства. Литературные связи между Беларусью и Россией давние и прочные.
Особое внимание - новинкам прошлого года. На стенде можно было увидеть двухтомник «Ржевский мемориал», первая часть которого посвящена событиям знаменитой битвы подо Ржевом, вторая - истории создания недавно открытого мемориального комплекса. А из книги Сергея Мачинского «Однополчане ржевского солдата» можно узнать о работе поисковиков.
В дни выставки презентовали совместное издание члена Союза писателей России Михаила Рузаева и белорусской поэтессы Елены Корноуховой «Две радзiмы адна краiна». Издательство «Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки» удивило гостей красочным фотоальбомом «Раритеты военно‑исторических музеев Беларуси и России». На его страницах представлены истории самых интересных экспонатов из Музея Победы в Москве, минского Музея истории Великой Отечественной войны, заповедника «Сталинградская битва», Брестской крепости, Севастопольского музея-заповедника и мемориального комплекса «Хатынь».