САЙТ ГАЗЕТЫ ПАРЛАМЕНТСКОГО СОБРАНИЯ СОЮЗА БЕЛАРУСИ И РОССИИ

Общество

Автор Алексей Осипов

В ООН отметили День русского языка

В этом году праздник организовало постпредство РФ совместно с белорусскими коллегами.

Постпред РБ при ООН В. Рыбаков. Фото: Алексей Осипов

Русский – один из официальных языков Объединенных Наций, и День русского языка – еще и своеобразный профессиональный праздник для дипломатов и переводчиков, работающих в нью-йоркской штаб-квартире ООН, где также действует Клуб русской книги, объединивший своих рядах ценителей русской словесности.

В этом году празднование Дня русского языка в ООН было организовано постпредством нашей страны совместно с белорусскими коллегами. В Республике Беларусь русский является одним из государственных языков.

И.о. постпреда РФ при ООН Дмитрий Полянский отметил, что праздничная дата – 220-летие со дня рождения великого русского поэта Александра Пушкина было выбрано не случайно:

- Мы чествуем его память не только как величайшего мастера художественного слова и создателя современного русского языка. Пушкин известен еще и своими прекрасными литературными переводами с 16-и языков. Понимая все значение и сложность этого труда, он называл переводчиков «почтовыми лошадьми просвещения»… В России исторически существуют богатые традиции литературного перевода. Однако и русская классика своей всемирной известностью обязана иностранцам, знавшим и любившим русский язык.

Постоянный представитель Беларуси при ООН Валентин Рыбаков представил свою оценку уникальности творчества великого поэта:

- По прошествии веков Пушкин выполняет объединяющую социальную миссию. Томик его произведений в переводе на национальный язык можно найти практически в любом государстве… Произведения Пушкина начали переводить еще при его жизни, практически в начале поэтической карьеры, - уже с 1823 года. А стихотворение «Я помню чудное мгновенье» переведено на 210 языков мира, включая самые экзотические – гуарани, кечуа, майя, санго, чилуба. Ничего подобного в мире нет.

Почетным гостем торжества стал один из самых известных в США переводчиков русской классической литературы Стивен Перл.






ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ

  1. Москалькова рассказала, как идет диалог по обмену пленными
  2. Из украинского плена вернули 95 российских военнослужащих
  3. Беларусь вводит безвизовый режим для 35 стран ЕС
  4. Матвиенко рассказала, как ее пытались обмануть мошенники
  5. Азовцы* анонсировали турне по Европе
  6. Алаудинов пообещал наказать украинцев, расстрелявших российского военного
  7. На Украине заявили, что Киев использует коридор через Беларусь для подготовки терактов в РФ
  8. Международная федерация бодибилдинга вернула россиянам и белорусам их флаг и гимн
  9. Путин: необходимо перейти к более широкому внедрению цифрового рубля
  10. «Демократичный» донос: на латвийку пожаловались за выступление на «Славянском базаре»
  11. В Кремле прокомментировали взаимоотношения Путина и Трампа
  12. ВСУ начали использовать новое средство поражения живой силы
  13. Минэнерго заявило о возможных отключениях электричества из-за жары на юге страны
  14. В России впервые установили управление БПЛА через космический спутник
  15. В России запустят сервис знакомств с проверкой долгов и алиментов

Парламентское Собрание

БРИКС обгоняет Большую семёрку по росту ВВП

Гегемоны превращаются в аутсайдеров

МНЕНИЯ

Не «друг», не «враг» и не «так»

Валерий Чумаков

Кандидат в Президенты США Дональд Трамп назвал идущего с ним в паре кандидата в вице-президенты

Сыграли против себя

Татьяна Вахромеева

Дональд Трамп  - о том, куда Америку завела политика ее руководства.

Надо идти до конца

Олег Зинченко

На войне как на войне

ТЕЛЕГРАМ RUBY. ОПЕРАТИВНО

Читайте также