Более 90 лет прошло с тех пор, как Россию покинуло немало выдающихся умов и блестящих талантов.
Они мечтали вернуться на родину, но до конца своих дней так и не увидели ни тихих московских переулков, ни шпиля Адмиралтейства, ни берегов Волги. Но спустя много лет они все же стали возвращаться в Россию – в своих книгах, письмах, фотографиях, изобретениях, картинах, документальных хрониках… За годы эмиграции этими людьми было накоплено колоссальное духовное наследие, которое в конце ХХ века было возвращено на родину, сохранено и сегодня доступно для изучения в России – во многом благодаря Дому русского зарубежья им. А.И. Солженицына. О бесценных свидетельствах удивительного мира зарубежной России, о русском мире вчера и сегодня рассказал директор Дома русского зарубежья, историк Виктор МОСКВИН.
– Виктор Александрович, как возник этот уникальный, единственный в России фонд?
– В 1990 году мне довелось заниматься организацией выставки книг старейшего издательства русского зарубежья – ИМКА-Пресс, основанного еще в 1921 году в Праге. Открытие выставки стало грандиозным событием в культурной жизни Москвы того времени. Стоит сказать, что нам невероятно повезло: КГБ никак не воспрепятствовал. Правда, серьезные неприятности в таможне все же были: за пропуск целого грузовика антисоветской литературы – сорок тысяч экземпляров для выставки… Но так или иначе ситуация разрешилась благополучно. Посетители выставки смогли не только увидеть эти книги, но и впервые без боязни почитать их в организованном там же, на выставке, читальном зале. Действовал и небольшой книжный магазин, где книги продавались за советские рубли и по низким ценам. И в читальный зал, и в магазин стояли очереди.
И тогда я предложил Никите Струве – внуку выдающегося политика, историка и философа – организовать постоянно действующий читальный зал русского зарубежья. Так, в скором времени появился читальный зал русского зарубежья в Библиотеке иностранной литературы. Но проект рос быстро, и в «иностранке» нам уже становилась тесно. В 1995 году была создана библиотека-фонд «Русское зарубежье», учредителями которой стали Правительство Москвы, русский общественный фонд Александра Солженицына и ИМКА-Пресс.
Нашему дому уже 17 лет. Это единственный в России специализированный научный и культурный центр по работе с наследием русского зарубежья. Мы активно сотрудничаем со многими музеями, библиотеками и университетами мира. Дом состоит из архива, музея, научного центра, киностудии и издательства. В фондах свыше 16 тысяч музейных предметов, свыше 100 тысяч архивных дел, почти 100 тысяч книг. Это предметы, либо созданные в эмиграции, либо вывезенные эмигрантами из России после революции. В наших фондах – свыше 600 писем Деникина, более 80 писем Цветаевой, рукописи Бунина, Шмелева, Мережковского, Ремизова. То, что было вывезено из России, частью вернулось. А то, что было создано в эмиграции, стало достоянием нынешней России.
– Что отличало эмигрантов первой волны и их потомков более всего в плане психологии, мировоззрения? В первую очередь от тех, кто уезжал в 90-е или уезжает сейчас?
– Очень точно однажды сказала Наталья Солженицына, вдова писателя: «Покидая Россию после Гражданской, люди увозили книги, фотографии, архивные документы. Затем, чтобы потом, через много-много лет, безвозмездно вернуть это в Россию. А те, что уезжают сейчас, чаще всего увозят банковские карточки и купюры». Вот в этом и была вся разница.
– Мережковский говорил: «Мы не в изгнании, а в послании». В чем, по-вашему, заключалась эта великая миссия русских за рубежом?
– Это действительно было послание. Русские люди несли миру высочайшую русскую культуру и вносили свой огромный вклад в мировую культуру и науку. Возьмем, к примеру, русскую музыку. Ведь если назвать выдающихся композиторов ХХ столетия, то более половины из них – русские. Рахманинов, Прокофьев, Гречанинов, Стравинский – это только малая часть…
А сколько выдающихся русских в истории науки ХХ века! Президент США сегодня летает на вертолетах фирмы Сикорского. Руководителем Института ядерных исследований Франции и его основателем много лет был русский физик Гавриил Симонов. Первый видеомагнитофон в 1956 году был выпущен в США фирмой Александра Матвеевича Понятова.
Знаменитое на весь мир калифорнийское вино, которое подают в Белом доме на приемах, своим появлением тоже обязано русским – виноделие в Калифорнии было поднято на мировую высоту Андреем Челищевым, который начинал заниматься этим еще в Крыму, в Массандре, у своего родственника – князя Голицына.
А сколько имен в искусстве! Имена Сержа Лифаря и Вацлава Нижинского – это целая эпоха в истории западного балета. А литература? Мы знаем огромное множество авторов, писавших на русском языке, – Шмелев, Бунин, Тэффи, Зайцев. А из тех, что писали на других языках, нам знакомо, пожалуй, лишь имя Набокова, писавшего на английском. А ведь десятки французских писателей, писавших на французском, имеют русские корни! Анри Труайя – его настоящая фамилия была Тарасов, а предки его были москвичи. Морис Дрюон – его предки были из Оренбурга…
– Сегодня совокупность всех русских, проживающих за рубежом, – так называемый «русский мир» – это тридцать миллионов человек. Но как сохранить единство русского мира, как укрепить нити, связующие русских в разных уголках планеты?
– Очень многое будет зависеть от экономики и политики, от положительного восприятия образа России в мире. И от судьбы русского языка на планете. Когда люди уезжали из России в 1990-е в поисках лучшей жизни и лучшего заработка, они, как правило, не заботились о том, чтобы дети помнили родной язык. Им хотелось, чтобы их чада скорее адаптировались в американском, французском, канадском обществе. Но в последнее время ситуация меняется к лучшему: открываются русские школы и центры изучения русского языка, и на это есть спрос.
Необходимо также активно наращивать наше культурное присутствие в мире. Сейчас, конечно, огромную роль играет Интернет, он действительно связывает. Но этого недостаточно – нужны личные контакты, а значит, активнее нужно проводить форумы, фестивали и конференции.