Сетевое СМИ Парламентского Собрания Союза Беларуси и России


Рубрика: Культура


Карен Шахназаров: Женщины всегда хотят одержать над мужчинами победу

Год под знаком Анны Карениной - именно таким останется минувший год в кинобиографии Карена Шахназарова: в апреле на телевидении показали мини-сериал по одноименному роману Толстого, а в июне в прокат вышел полнометражный фильм

Россия. Москва. 2 июня 2017. Режиссер Карен Шахназаров на премьере своего фильма "Анна Каренина. История Вронского" в кинотеатре "Каро 11 Октябрь". Артем Геодакян/ТАСС

Режиссер рассказал «СВ», почему в его фильмах Анна не бросается под поезд, кто прототипы главных героев и какова главная ошибка всех экранизаторов.

ИЗ ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОИНЬ - В БРЕНДЫ

- В мировой литературе немало героинь, переживавших не меньший накал страстей – Джульетта, мадам Бовари, Нора, Татьяна Ларина, но именно к образу Анны Карениной, в среднем, каждые четыре года обращаются кинематографисты (за 105 лет - 26 экранизаций). Почему так?

- Лучше Толстого никому не удалось написать классический треугольник взаимоотношений мужчины и женщины. Роман широко известен в мире, в нем много элементов мелодраматизма, что всегда привлекает читателей. Вот мы смотрим сотни сериалов, а они все, на самом деле, рассказаны Толстым. Емко, образно, точно. Другое дело, что о романе много кто слышал, и все знают, что Анна бросилась под поезд, но очень многие не читали и смутно представляют себе сюжет. Зато фамилию Карениной знают все, Анна стала частью нашей жизни, почти реальным историческим персонажем. Брендом, говоря современным языком.

В отличие от других, той же Татьяны Лариной, Анна не положительная героиня. Совершает ужасные вещи: бросает сына, разрушает семью и, собственно, жизнь Вронского, ведь это клише, что она бросилась под поезд от несчастной любви. У Толстого она бросается, чтобы наказать и победить Вронского, а не потому что он охладел. Она знает, что он любит ее. Образ Анны неоднозначный: она и жертва, и палач, и порочна, и целомудренна - в ней есть все, очень сложный, живой характер, вот почему, наверное, она самая привлекательная.

- Как вы думаете, Лев Николаевич догадывался, что его главную троицу – Анну, Вронского и Каренина каждый будет судить со своей колокольни?

- Думаю, да, потому что в его дневниках есть запись о том, что «человек - существо текучее»: он и добрый, и злой, и щедрый, и жадный, и храбрый, и трусливый, говорить однозначно о нем нельзя. Мне кажется, в этом метод Толстого, он пишет человека во всей его сложности, когда хорошее и дурное в нем взаимодействуют и порождают человеческие поступки. Поэтому все герои у него такие сложные - Анна, Каренин, Вронский, нет однозначно плохих или хороших.

- Тем не менее, публика считает, что вы защищаете Вронского, а Анна у вас на скамье подсудимых.

- Не согласен, просто часть публики хочет простых решений, для нее есть клише - Анну соблазнил красивый офицер, потом бросил. На самом деле, ничего этого у Толстого нет. У него, подчеркну, не написано, что Вронский оставил Анну, и она бросилась под поезд из-за несчастной любви, она хотела одержать над ним победу, а это разные вещи. Женщины так ведут себя, разве нет. Я это видел, знаю, женщины всегда хотят одержать над мужчиной победу.

- Даже ставя жизнь на кон?

- Зависит от масштаба характера, Анна - очень сильный человек. Обычная женщина, конечно, не будет бросаться под поезд, а Анна - с ее страстью и эмоциональной мощью - способна.

анна постер.jpg
Фото: kinopoisk.ru

«АЗ ВОЗДАМ» - ЭТО НЕ НАКАЗАНИЕ ЗА ГРЕХ

- Вам приходилось слышать о том, что ваша экранизация впервые дает ясно понять, что Анна погибла из-за недоразумения - Вронскому не попала вовремя ее записка?

- Это действительно так: застань слуга с запиской Вронского, вернулся бы он домой, и ничего бы не произошло. Но слуга его не застал и поехал следом за ним в имение к матери, и только там Вронский ответил на записку Анны: «Да, я приеду». Но было уже поздно. В момент этой паузы все и произошло. Толстой все это психологически точно написал, но именно эта часть с запиской всегда выпадала в экранизациях. Чашу терпения женщины, которая находится в таком состоянии, может переполнить любая мелочь. И вот – переполнила. Стечение обстоятельств? Да, но и в другой раз, думаю, эта история у них все равно бы закончилась трагически.

- Как думаете, что имел в виду Лев Толстой, взяв эпиграфом библейскую фразу «Мне отмщение, и Аз воздам»? Наказание Анны за грех?

- Нет, тут более глубокий смысл: «Аз воздам» означает, что за все человеку приходится платить. Уверен, что писатель имел ввиду всех. Но почему-то многие думают только про Анну. Нет, это про и Анну, и про Каренина, и про Вронского, и про Долли, и про Облонского - каждый платит свою цену за все то, что происходит с ним в жизни.

- Но неужели для Анны могло быть только так – отказ от любви или смерть? Время такое?

- Думаю, дело не только во времени, надо смотреть историю в целом, а для Анны в той ситуации и правда выхода не было. Такое и сейчас может случиться, поэтому роман актуален. Если вы имеете в виду клише советских времен, что Анну уничтожил свет, то это неправда, при всем моем уважении к советским литературоведам. Свет требовал от нее легализации отношений с Вронским. Русский свет в ту эпоху был довольно фриволен, но выйти замуж за Вронского она не могла, потому что, дай ей Каренин развод, сын остался бы у него, и вырос, ненавидя мать. И был бы прав. Ну как можно с этим смириться!.. Вронский, с другой стороны, все время предлагал ей жениться, но, как бы он ни обещал хорошо относиться к Сереже, все равно для него это был бы чужой ребенок.

Но Каренин не дал развода, несмотря на обещание. И сына не отдал. И правильно! Мужчина должен мстить, потому что людьми движут страсти, глубокие чувства. В жизни люди ведут себя именно так, вы разве не замечали?! Анна оказалась в страшном противоречии, и это часто случается с женщинами, независимо от того, живет она в Императорской России или в современной.

- Откликнулись ли каким-то образом в картине ваши личные переживания? От вас ведь тоже уходила жена.

- К сожалению, женат был трижды, и все время разводился. Сказать, что это моя история, не могу. Но когда читал роман и ставил эти сцены, восхищался тем, как точно написал Толстой психологию отношений. В этом его величие, и неважно, 19-й, 20-й или 21-й век на дворе, взаимоотношения между людьми те же. С этой точки зрения, могу сказать, да - это и моя биография.

вронский.jpg
Вронского у Шахназарова прекрасно сыграл Максим Матвеев. Фото: bojarskaja.ru/filmografia/anna-karenina.html 

ПАРОВОЗ НА ЭКРАНЕ В 21 ВЕКЕ?

- А как появилась идея вплести рассказы Вересаева в ткань романа?

- Весь роман невозможно было вместить даже в сериал, и требовалось найти ход, чтобы организовать драматургию фильма. Также меня изначально не интересовала история Левина - не самая сильная часть романа. Представляя себя Левиным, Лев Николаевич мог ошибаться. Мне кажется, внутренне он был гораздо ближе к Вронскому. А как могла сложиться судьба Вронского, мне было всегда интересно. У Толстого он уезжает на Балканы и исчезает. Балканы нам по сюжету не подходили, а на Русско-японской войне полковник Вронский, в возрасте 55-56 лет, мог оказаться вполне. И встретить там сына Анны, военврача Сергея Каренина. При этом возникала важная тема: Русско-японская война, на мой взгляд, и знаменовала конец той империи, в которой разворачивалась судьба Анны. Не 1917 год, а именно 1904-1905 годы. Поэтому мы использовали произведения Вересаева, пожалуй, единственного крупного писателя, который как врач участвовал в этой войне, а потом написал интересные записки.

Еще этот ход позволял избежать сакраментальной финальной сцены, которая ни в одной экранизации из тех, что я видел, не удавалась. Сцену эту считал и считаю главной проблемой, потому что снимать кино, которое, все знают, чем закончится, на мой взгляд, очень опасно. А нам удалось оставить смысл Толстого, ведь мы включили сцену приезда Вронского на вокзал, когда он видит погибшую Анну. И избежать этой сцены с паровозом.

- Какой совет дадите читателям, которые хотят разобраться во взаимоотношениях главных героев?

- Чтобы понять Анну Каренину, нужно прочитать дневники Толстого и Софьи Андреевны. Станет понятно, откуда взяты ее взаимоотношения с Вронским. Недавно прочитал книгу, где автор сделал подборку из этих дневников - взгляд на одни и те же события с двух сторон, и там просматриваются все главные сцены из романа. И правильно, большой писатель всегда черпает образы из своей жизни.



ЗОЛОТЫЕ ПРАВИЛА


Как Мастроянни не стал пациентом «Палаты№6»

- «Анна Каренина» - не первая ваша экранизация. В чем залог успешной экранизации?

- Экранизация должна быть самостоятельным кинопроизведением: не повторять первоисточник, передавать дух литературного произведения и привлекать авторским взглядом на вещь. А иначе зачем вообще ее делать - прочитай роман. Всегда интересно, когда в книге тебе откроют то, что ты не увидел. Особенно в больших произведениях - в каждом времени они смотрятся по-новому. Интересны авторы, которым есть что сказать. А простой перенос текста на экран будет полезен будет разве что школьникам.

- Вы как-то сказали, что режиссеры вспоминают жизнь по фильмам, а не по годам. Как вспоминаются вам «Палата №6», «Цареубийца» и «Зимний вечер в Гаграх»?

- В «Палате № 6» я хотел снять Марчелло Мастроянни, но не случилось. Хотя важен сам опыт, мы подружились, работали какое-то время над сценарием, я бывал в Риме. С удовольствием вспоминаю, как в сентябре 1984-го отмечали его 60-летие в маленьком ресторанчике. Было тепло, сидели на улице. Марчелло был с подругой Розой-Марией, которая жила в доме напротив. Помню, мне было странно, что такой большой артист, снимавшийся в лучших фильмах по всему миру, звезда - так скромно отмечает юбилей. Сидели пять-шесть друзей, пили вино, ели спагетти. В СССР точно дали бы «народного артиста», орден какой-нибудь, устроили вечер во Дворце съездов или в Доме кино. А у него было все просто, и в этом был весь Мастроянни - хороший рассказчик, веселый, остроумный человек.

Не состоялось сотрудничество потому, что итальянцы не приняли идею перенести действие «Палаты №6» в современность. Это был эксперимент, мы хотели снимать в жанре телевизионного репортажа, дрожащей камерой (и это раньше «Догмы») и т.д. Мастроянни, кстати, ход понравился, но потом итальянцы решили, что для нашей идеи такая большая звезда не нужна. Продюсер стал нас склонять делать более классическую экранизацию, обозначать эпоху, но я не захотел, мы долго торговались и в результате разошлись. Возможно, это была ошибка… Двадцать лет спустя я снял этот фильм с Володей Ильиным, он замечательно сыграл в нашей стилистике.

ДОСЬЕ "СВ"

Карен Шахназаров родился 8 июля 1952 года в Краснодаре. Гендиректор «Мосфильма» с 20 апреля 1998 года. Окончил режиссерский факультет ВГИКа в 1975 году. Дебютировал картиной «Добряки», а известность к нему пришла после фильма «Мы из джаза» (1983). Снял 16 картин, среди лучших – «Зимний вечер в Гаграх», «Курьер», «Исчезнувшая империя», «Палата №6», «Белый тигр». Народный артист РФ. Лауреат Госпремии РСФСР имени братьев Васильевых, двух Госпремий РФ.

В 2017 году состоялись премьеры мини-сериала «Анна Каренина» и фильма «Анна Каренина. История Вронского». Фильм побывал в мировом турне – в Европе, США, Австралии, Израиле, странах Азии.